「分界線」這個詞在中文中通常指的是用來區分兩個不同區域或範疇的界線。它可以是地理上的邊界,也可以是抽象概念上的區分。分界線的作用是明確界定範圍,防止混淆或重疊。在不同的上下文中,分界線可以指代國家邊界、行政區劃、社會界限等。
用於描述地理或法律上明確的界限,通常用於土地、國家或行政區域的劃分。邊界可以是自然形成的,如河流或山脈,也可以是人為劃定的,如國際邊界或地產範圍。它的存在旨在防止衝突,並確保各方的權利和責任得到遵守。
例句 1:
這條河是兩國之間的自然邊界。
This river serves as the natural boundary between the two countries.
例句 2:
我們需要確定這個地區的邊界。
We need to define the boundaries of this area.
例句 3:
法律文件中清楚地標示了地產的邊界。
The legal documents clearly outline the boundaries of the property.
通常用於描述將某個整體劃分為幾個部分或類別的過程或結果。在組織、科學或社會學中,分區可以用來描述不同部門或範疇的劃分。它可以是物理上的,如區域的劃分,也可以是概念上的,如思想或文化的分歧。
例句 1:
這個組織有明確的部門劃分。
The organization has clear divisions among its departments.
例句 2:
科學界對這個問題的看法存在分歧。
There is a division of opinion in the scientific community on this issue.
例句 3:
社會的分化導致了不同文化的形成。
The division in society has led to the formation of different cultures.
用於描述某個範圍或數量的界限,常用於法律、規範或個人能力的限制。限制可以是物理的,如速度限制,或是抽象的,如道德或社會的限制。它幫助人們理解和遵守規則,並防止過度行為。
例句 1:
法律對噪音有明確的限制。
The law has clear limits on noise levels.
例句 2:
每個人都有自己的能力限制。
Everyone has their own limits of capability.
例句 3:
這個區域的建築高度有嚴格的限制。
There are strict limits on building height in this area.
通常用於描述某個變化的開始點或界限,特別是在科學、醫學或社會研究中。它可以指一個數值、狀態或條件的最小要求,超過這個界限就會引發某種反應或變化。
例句 1:
這種藥物的有效性在一定的劑量閾值以上。
The effectiveness of this medication is above a certain threshold dose.
例句 2:
他在情感上達到了忍耐的閾值。
He has reached the threshold of his emotional endurance.
例句 3:
這項研究的結果顯示,超過某個閾值會導致顯著的變化。
The results of the study show that exceeding a certain threshold leads to significant changes.